Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "go to sleep" in English

English translation for "go to sleep"

go to sleep
Example Sentences:
1.Hush-a-by, Don't you cry, Go to sleep, my little baby.
Hush-a-by, Don't you cry, Go to sleep, little baby.
2.The songs "Go to Sleep" and "Bitch Bad" were also released as singles.
Les chansons Go to Sleep et Bitch Bad sont également publiées comme singles.
3.Tracks 4 and 7 appeared as B-sides to the single release of "I Go to Sleep".
Les titres 4 et 14 apparaissent en face B du single I Go to Sleep.
4.It produced three charting singles: "There There", "Go to Sleep" and "2 + 2 = 5".
Les singles qui furent extraits de cet album sont There There, Go to Sleep et 2+2=5.
5.Hush you bye, Don't you cry, Go to sleep, little baby. when you wake, You shall have, all the pretty little horses.
And when you wake, You shall have, And all the pretty little horses Dapples and Greys, Pintos, and Bays All the pretty little horses So hush-a-by, Don't you cry, Go to sleep, little baby.
6."Lentil" and the cover version of Ray Davies' song "I Go to Sleep", made popular by both Cher and the Pretenders, would later appear on Some People Have Real Problems (2008).
Lentil et la reprise de la chanson de Ray Davies I Go to Sleep, rendue populaire à la fois par Cher et par The Pretenders, apparaitront plus tard en janvier 2008 sur l'album Some People Have Real Problems,,.
7.Eight songs were written or co-written by Sia; also featured is a cover version of Ray Davies' song "I Go to Sleep", a studio recording of which later appeared on Sia's studio album Some People Have Real Problems (2008).
L'album comprend huit chansons écrites ou co-écrites par Sia, ainsi qu'une reprise de la chanson de Ray Davies I Go to Sleep, dont un enregistrement studio apparait en 2008 sur l'album Some People Have Real de Sia.
8.It's Lovely Up Here", "Love with All the Trimmings", "Go to Sleep", "He Isn't You", "What Did I Have That I Don't Have", and the reprise version of the title track, while Montand is credited for the standard version of the title track in addition to "Melinda" and "Come Back to Me".
It's Lovely Up Here, Love with All the Trimmings, Go to Sleep, He Isn't You, What Did I Have That I Don't Have, et la reprise de On a Clear Day (You Can See Forever), alors que Montand est crédité pour la version standard de la chanson-titre en plus de Melinda et Come Back to Me.
9.The album is notable for the inclusion of a cover of The Kinks' "I Go to Sleep" (they had covered that band's "Stop Your Sobbing" on their debut album, and band leader Chrissie Hynde would have a personal relationship with Kinks' frontman Ray Davies), as well as the sexually-forward tunes "Bad Boys Get Spanked" and "The Adultress".
L'album se distingue par l'inclusion d'une nouvelle reprise des Kinks, I Go to Sleep, (ils avaient repris du même groupe Stop Your Sobbing sur leur premier album, et Chrissie Hynde avait une relation personnelle avec le chanteur des Kinks Ray Davies), ainsi que les titres sexuellement connotés Bad Boys Get Spanked et The Adultress.
10.Vincent Canby from The New York Times considered "Love with All the Trimmings" to be the album's highlight due to its "lush lyricism"; among the rest of the soundtrack, he listed "Come Back to Me", "Go to Sleep", "On a Clear Day (You Can See Forever)", and "What Did I Have That I Don't Have" as the album's "four other excellent songs".
A la suite du visionnage du film, Vincent Canby du New York Times considère Love with All the Trimmings comme étant la chanson la plus importante de Melinda en raison de son « lyrisme luxuriant » digne de la période Yolanda et le Voleur du réalisateur ; parmi le reste des pistes de la bande originale, il considère Come Back to Me, Go to Sleep, On a Clear Day (You Can See Forever), et What Did I Have That I Don't Have comme « quatre autres excellentes chansons ».
Similar Words:
"go tell it on the mountain" English translation, "go text protocol" English translation, "go the distance" English translation, "go to heaven" English translation, "go to nassau" English translation, "go to the mirror!" English translation, "go to the top" English translation, "go together" English translation, "go toward the light" English translation